Ripagaina, Ripagaña o Erripagaña, ¿cuál es el verdadero nombre?

Este curioso nuevo barrio de la comarca tiene la peculiaridad de dividirse entre los términos municipales de Pamplona, Burlada, Huarte y Sarriguren, pero todavía sigue habiendo dudas sobre cuál es su verdadero nombre, ¿Ripagaina, Ripagaña o Erripagaña?

La zona comprendida entre Burlada, el barrio pamplonés de Mendillorri, una esquina del término municipal de Huarte y otra de Sarriguren (en el valle de Egüés) se había denominado en los últimos años como Ripagaina.

De hecho fue ese el nombre que utilizó el Gobierno de Navarra para tramitar el Plan Sectorial de Incidencia Supramunicipal (PSIS) donde está previsto construir cerca de 3.500 viviendas.

En la documentación oficial del Ayuntamiento de Burlada empezó a usarse el término Ripagaña, algo curioso teniendo en cuenta que el Ayuntamiento de esta localidad publicó un libro en 1991 sobre la toponimia del municipio donde se hacía referencia a Erripagaña. De la misma forma un Decreto Foral de 1992 del Gobierno de Navarra declaraba Erripagaña como nombre oficial del paraje.

El principal impulsor de la nueva urbanización, Burlada, empezó a escribir Ripagaina atendiendo al origen euskérico del nombre que se pronunciaba como Ripagaña, aplicando la norma ortográfica de esta lengua según la cual el sonido “ñ” es transcribe como “in”.

Lo que no tuvieron en cuenta es que “ñ” se puede usar en euskera para los nombres propios o de lugar, como ocurre con Iruña, Azpilagaña o Ermitagaña.

El euskera tomó del latín la palabra ripa (orilla de río), y la transformó en erripa. De ahí erripa que significa ‘ripa’ o ‘talud’ y gaña ‘alto’, dando nombre a las tierras situadas “sobre la ripa” de Burlada.

Con las calles ya urbanizadas, y las constructoras y carteles oficiales hablando de Ripagaina, ya que durante años había sido la única forma visible en prensa y gerencias de urbanismo, el Ayuntamiento de Burlada solicitó un informe a Euskarabidea, el Instituto Navarro del Vascuence, que confirmó que Erripagaña debía usarse como nombre oficial de la urbanización y de su principal avenida.

De hecho, así figura en el catastro y los documentos de Tracasa. Fue precisamente cuando un propietario no pudo inscribir un terreno en Ripagaina ni en Ripagaña, cuando se dio el aviso, porque realmente se localizaba en Erripagaña.

Por lo tanto ni Ripagaina ni Ripagaña, Erripagaña la denominación oficial que debe usarse para hablar de la urbanización de más de 700.000m2 que pertenecen a cuatro ayuntamientos: Burlada, Valle de Egüés, Pamplona y Huarte, y donde se estima que habrá alrededor de 13.000 vecinos.

4 comentarios en Ripagaina, Ripagaña o Erripagaña, ¿cuál es el verdadero nombre?

  1. Espejo dice:

    Tanto tiempo pensando en Ripagaina, me va a costar hacer el cambio en mi cabeza, jajajaja. Bueno, pensaré en Ermitagaña para acordarme de que es Erripagaña. Gracias por aclarar cómo se dice de forma correcta.

     
    • Juan dice:

      Una cosa son las denominaciones oficiales y otra son los usos comunes. Por ejemplo, nadie diría “Me voy de vacaciones a Castelló de la Plana” o “Berna es la capital de la Confoederatio Helvetica”. ¡Sigue llamándola como te parezca! :-)

       
  2. Pedro dice:

    TRIPAGAINA es la acepción adecuada, porque hay que tener estómago para pagar esas barbaridades por infraviviendas de los suburbios…

     
  3. Dani dice:

    Es injusto que el topónimo se haya quedado solo como Erripagaña, cuando Ripagaña está documentado documentado durante siglos. Lo justo sería Ripagaña/Erripagaña romance con elemento vascuence, como alternativa al nombre enteramente vascuence.

     

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies